Переклад публічних документів

Загалом, офіційний або публічний документ є документом, що підготовлений або виданий органом державної влади та призначений для публічного розповсюдження та/або доступу незалежно від його формату чи носія. Як правило, ці документи містять заяви, зроблені уповноваженими посадовими особами у відповідній посадовій якості, і, таким чином, являються допустимим доказом певного факту в цивільних справах.

У глобальному світі, де люди регулярно виїжджають за кордон, існує необхідність перекладу юридично завірених (за допомогою апостиля або консульської легалізації) публічних документів з метою їх подальшого використання в різних ділових або приватних справах.

Ці публічні документи включають:

  • Документи, видані судом або його посадовою особою
  • Адміністративні документи
  • Нотаріальні акти
  • Офіційні засвідчення, розміщені на приватних документах
  • Дипломатичні та консульські документи
  • Тощо

Від наших клієнтів найчастіше надходять запити на переклад офіційних документів, що охоплюють наступні сфери:

Ті, що відносяться до особистих питань, таких як:

  • Народження
  • Шлюб, включаючи сімейний стан, а також правоздатність для укладання шлюбу
  • Розлучення, включаючи анулювання шлюбу або роздільне проживання подружжя згідно рішення суду
  • Підтвердження батьківства
  • Реєстрація місця проживання
  • Громадянство
  • Відсутність судимості

Ті, що відносяться до ділових питань, таких як:

  • Записи державних реєстрів
  • Фінансова спроможність
  • Банківські виписки
  • Аудиторські звіти
  • Судові рішення
  • Тощо

Ми будемо раді допомогти вам з перекладом та засвідченням публічних документів, виданих в Україні та за кордоном.


Дізнатись вартість
Top